Lukisan Radén Soemadipradja karya J. Stuyfer. Sumber: Kiki Soemadipradja
SALASAURANG tokoh nu arang kasabit dina pustaka Sunda, padahal sidik natrat riwayat katut tapak lacakna, nyaéta Radén Soema di Pradja (1864-1909). Riwayat hirupna beunang mapaykeun ti buyut-buyutna, Kang Sam Askari Soemadipradja (komunikasi pribadi tanggal 20 Pébruari 2021 jeung 15 Pébruari 2024) jeung Kang Rizki Wisnu Soemadipradja (komunikasi pribadi tanggal 15 Pébruari 2024). Tapak kalam katut kagiatan-kagiatan dina kasundaan mah beunang ngumpulkeun tina sabangsaning pustaka lawas.
Numutkeun catetan dina Sadjarah
Raden Kandoeroean Soema di Pradja beunang nyusun Rd. Hassan Soema di Pradja
(Soemedang, 24 April 1908, disarungsum ku Sam Askari Soema di Pradja, Sumedang
1 Pébruari 1997 jeung Purwakarta 25 April 1999), Radén Soema di Pradja (SdP)
putrana Radén Demang Satja di Pradja. Ari éyangna Radén Sahoer alias Radén
Kandoeroean Soema di Pradja, cutak atawa wadana Ciakar, Afdeeling Sumedang. Ku
seuweu siwina ditarelah Embah Kanduruan.
Ti istrina Nji Mas Nari Koesoemah,
Radén Kandoeroean Soema di Pradja kagungan putra dalapan, nyaéta Radén Ngabéhi
Tjandra Joeda, Nji Mas Enok, Radén Satja di Manggala, Radén Djénal Abidin,
Radén Demang Satja di Pradja, Radén Hadji Moehammad Amin, Radén Naja di Pradja,
jeung Nji Mas Ambi. Ti istrina nu katilu, Nji Mas Pangoedas, Radén Demang Satja
di Pradja kagungan putra tilu, nyaéta Radén Soema di Poera (Radén Hadji
Ismail), Nji Radén Lengkaningsih, jeung SdP.
Biodata singget SdP kapanggih tina
érloji rantay titinggalna. Dina beungeut érloji téa aya tulisan kieu: “Raden
Soema di Pradja, geb. 9 Jan. 1864, overl. 23 Dec 1909” anu pihartieunana
SdP téh dilahirkeunana dina 9 Januari 1864, ngantunna dina 23 Désémber 1909. SdP
téh dijurukeunana di Sumedang, ari ngantunkeun jeung dikurebkeunana mah di
Cicaléngka.
Atikan nu kungsi disuprih ku SdP
nyaéta sakola pamongpraja jaman Walanda, nyaéta Hoofdenschool méméh jadi
Opleidingscholen voor Inlandsche Ambtenaren (OSVIA). Mun nilik Gedenkboek
MOSVIA, 1879-1929 (1929: 56), gedé kamungkinan SdP téh kakolom entragan munggaran
nu asup ka sakola nu sok disarebut Sakola Ménak téa. Inyana bisa jadi asup (“Heeft
de school verlaten op”) dina 1 Séptémber 1880 atawa 1 Nopémber 1880. Nu
sidik lulusna (“Geslaagd in het eindexamen op”) mah kacatet 21 Juni
1884.
Demi riwayat pagawéanana, sabada
tamat sakola téh, SdP kungsi magang di Kabupatén Sumedang, tuluy diangkat jadi eleve
tolk voor de Soendaneesche taal (ti mimiti 12 Séptémber 1885), translateur
voor de Soendasche taal (ti mimiti 28 Januari 1891), ondercollecteur
Mangoenredja (ti mimiti 31 Maret 1906), jeung ondercollecteur
Tjitjalengka (ti mimiti 15 Agustus 1907). Di handap urang wincik riwayatna,
sakalian urang papay tapak lacakna.
Jurubasa
Sunda
Dina
literasi Sunda, kungsi aya pagawéan eleve tolk voor de Soendaneesche taal
(magang atawa calon jurubasa Sunda) jeung translateur voor de Soendasche
taal (jurubasa atawa panarjamah basa Sunda). Ilaharna gawéna téh nyundakeun
aturan-aturan pamaréntah nu ditulis boh dina basa Walanda boh dina basa Malayu
kana basa Sunda. Tapi bisa jadi ogé tina basa Jawa deuih, atawa disina jadi
jurutarjamah di pangadilan keur palaku jeung saksi nu nyaritana ku basa Sunda.
Nu pangmimitina jadi jurubasa Sunda
nyaéta Radén Kartawinata alias Radén Aria Soerianatalegawa, ti 1872 nepi ka
1906. Salian ti Kartawinata, tina cukcrukan Regerings-Almanak voor
Nederlandsch-Indië, aya Radén Koesoema Widjaja nu diangkat dina 20 Januari
1877. Taun 1881, sakumaha nu kacatet dina Regerings-Almanak voor Nederlandsch-Indië
1882 (1881: 99), H. Laurens diangkat jadi jurubasa Sunda dina 30 Januari 1881.
Tah,
SdP mah diangkatna dina 1885. Dina Regerings-Almanak voor Nederlandsch-Indië
1886 [tweede gedeelte] (1885: 123), ditulis Soema di Pradja diangkat jadi eleve
tolk voor de Soendaneesche taal dina 12 Séptémber 1885. Sanggeus jadi calon
jurubasa Sunda kurang-leuwih genep taun, dina 28 Januari 1891, diangkat jadi translateur
voor de Soendasche taal (Regerings-Almanak voor Nederlandsch-Indië 1892
[tweede gedeelte], 1891: 123).
Salila
jadi jurubasa Sunda, SdP kungsi nyundakeun artikel ngeunaan tatanén sarta
dimuatkeun dina Mitra noe Tani (MnT). Éta téh buku séri nu
dipokalan ku K.F. Holle ti mimiti 1874 nepi ka maotna dina 1897. Hasil pagawéan
SdP dina MnT nyaéta “Hal ngomé goela arén, kalapa djeung goela lontar”
karya K.F. Holle, dina MnT djilid X (1893). Tuluy tulisan “Bab Laoek
Tjai” karya Radén Toemenggoeng Tjakranagara (MnT djilid XIII, 1897)
jeung “Hal Melak Katjang Kadelé atawa Katjang Djepoen” karya Radén Tumenggung
Tjakranagara (MnT djilid XIV, 1899).
Salian
ti éta, dina Katalog Induk Naskah-Naskah Nusantara Jawa Barat Koleksi Lima
Lembaga (1999) beunang nyusun Édi S. Ekadjati jeung Undang S. Darsa,
kapanggih naskah tarjamahan beunang SdP. Dina éta buku (1999: 107-108),
naskahna téh ku panyarungsum dijudulan “Peraturan Ngaji Zaman Kolonial”,
koléksi École française d'Extrême-Orient (EFEO) Bandung. Naskah nu
dibéré kodeu EFEO/EJ-28 téh ditulis dina keretas, winangun prosa, aksarana
Pégon, basana Sunda, kabéhanana aya lima kaca.
Demi
judul aslina, sakumaha nu ditulis dina jilid nyaéta Kitab Pancakaki.
Ukuran jilidna 21 x 16 cm, sedengkeun lolongkrang tulisanana 17,5 x 13 cm.
Disalin ku SdP di Bandung dina taun 1908. Ari asalna naskah saméméh dikoléksi
ku EFEO nyaéta ti Bapa Endjum, Batukarut, Kacamatan Pameungpeuk (kiwari
Batukarut kaasup ka Kacamatan Arjasari), Kabupatén Bandung. Disimpenna di EFEO
Bandung.
Eusi
naskahna didadarkeun kieu: “Di dalam teks ini dicantumkan tentang peraturan
perizinan bagi guru pengajar ngaji ‘membaca al-Quran’ oleh pemerintah kolonial
Belanda melalui para bupati atau patih afdeling. Ketentuannya antara lain
dinyatakan bahwa seorang guru harus memiliki kartu register model CI, CII, dan
C IV. Selain itu bisa berbahasa Melayu dan menulis aksara Belanda (Latin).
Sebenarnya teks ini tampaknya bersambung kepada teks lainnya dengan topik yang
berbeda”.
Bukti
éta naskah disalin ku SdP kabaca tina dadaran ieu: “Berdasarkan keterangan
di dalam naskah, teks ini merupakan terjemahan (kemungkinan besar dari bahasa
Belanda) yang dikerjakan pada tahun 1908 Masehi, oleh Sumadipraja yang pada
saat itu menjabat sebagai onderkolektor Cicalengka, sehingga besar kemungkinan
tempat penulisan teks ini pun adalah di daerah Cicalengka. Hal tersebut antara
lain tampak pada kutipan kalimat akhir teks berikut ini: ‘ … anu nyundakeun
onderkolektor Cicalengka sumadipraja (h. 5)”.
Atuh
keur buku Neerlands Taal in 't verre Oosten: eene bijdrage tot de kennis en
de historie van het Hollandsch in Indië (1906) susunan F.P.H. Prick Van
Wely (Leeraar aan de H.B.S. met 5 j.c. te Batavia), SdP téh gedé jasana
deuih. Keur éta buku, SdP nyumbangkeun daptar 142 kecap Sunda nu asalna tina
basa Walanda. Kayaning “andoek”, “béngkél”, “botol”, “djalosi”, “dokar”, “éstégér”,
“géréndél”, “istrika”, “koesir”, “lampoe”, “loemoer”, “moersetel”, “nétjis”,
“ngelakkeun”, “pantji”, “péna”, “potji”, “ronda”, “sakoe”, “selop”, “serebét”,
“tariko”, “tekin”, jeung “waterpas”.
Van
Wely nulis (1906: 183), “Natuurlijk is deze lijst niet volledig, evenmin als
de hier volgende van Nederlandsche woorden, die in het Soendaasch opgenomen
zijn” (Tangtu baé, ieu daptar téh henteu kumplit, kitu deui daptar
kekecapan Walanda nu kapanggih dina basa Sunda). Bari dina catetan kaki
ditulis, “Deze opgave heb ik te danken aan de vriendelijkheid van den tolk
en translateur voor het Soendaasch, Raden Soema di Pradja” (Kuring
kahutangan budi ku jurubasa Sunda Radén Soema di Pradja nu nyayagikeun ieu
daptar).
Kleub
Diajar Basa Walanda, Nguji Basa Sunda para Opsir, jeung Bintang Hindia
Sajeroning
digawé jadi jurubasa Sunda di Bandung, SdP kaasup getol ngamajukeun pangajaran
basa, pangpangna basa Walanda keur kapereluan bumiputra. Buktina kapanggih tina
warta-warta nu ditulis di koran Walanda ti taun 1903.
Dina De Locomotief édisi 12
Méi 1903 jeung De Sumatra Post édisi 2 Juni 1903, kapanggih katerangan
G. van der Veen nu dititimangsaan 9 Méi 1903. Di dinya ditétélakeun yén ti Juli
1902, Radén Soemadipradja, Soendaneesche tolk te Baodoeng (jurubasa Sunda
di Bandung), ngaalpukahan ngadegna beungkeutan bumiputra nu diajar nyarita basa
Walanda (“een vereeniging van Hollandsch sprekende Inlanders”). Ceuk
SdP, kleub modél kitu téh penting keur di tempat di mana réa para pamongpraja
lulusan Sakola Ménak. Ku kituna, dina 6 Juli 1902, SdP nyumebarkeun sirkulir
dina basa Sunda pikeun maksud éta.
Ari tujuan éta kleub nyaéta
ngayakeun riungan mingguan nu salila ngobrolna ngan kudu ku basa Walanda;
nétélakeun kasulitan-kasulitan nu karandapan ku bumiputra enggoning makéna basa
Walanda; jeung nyebarkeun surat kabar basa Sunda nu diilustrasian. Ceuk van der
Veen, nepi ka 9 Méi 1903, éta kleub téh anggotana geus aya 20 urang, mangrupa
para camat (asistén wadana), jurutulis, jeung para guru.
Agénda nu marantina, ceuk van der
Veen, tepung unggal malem Minggu, ti pukul satengah dalapan. Di dinya éséy-éséy
atawa tarjamahan-tarjamahan nu ditulis dikoréksi sarta digalantangkeun ku
nulisna atawa ku nu narjamahkeunana. Sakapeung mah ngapalkeun karya nu geus
dikoréksi téa pikeun diwangkongkeun dina riungan satuluyna, atawa salasaurang
ti penceramah nu pangcalakanana nepikeun pidato ngeunaan hiji poko tanpa dikopé
heula.
Kitu deui nu ditepikeun ku C.J. van
Haastert jeung R. Brons Middel dina surat pembaca De Preanger-bode édisi
27 Méi 1903. Éta dua guru di Kweekschool Bandung nétélakeun réhna
anyar-anyar ieu di Bandung geus diadegkeun hiji kleub pamongpraja bumiputra nu
dialajar guneman basa Walanda, kalawan alpukahna SdP, ngarangkep jadi pupuhuna
(“Gelijk bekend, is hier onlangs een club van Hollandsch sprekende
inlandsche ambtenaren opgericht op initiatief van Raden Soema di Pradja, tolk
en translateur voor de Soendaneesche taal, die de voorzitter van die club is”).
Para
anggotana ngayakeun riungan unggal minggu di Societeit Paroekoenan keur
diajar basa Walanda, boh ku ngomong boh ku maca (kaasup nu digalantangkeun).
Ngan cenah, éta kleub kurang bahan bacaan kayaning karya Jules Verne,
Gouverneur, Louwerse (Het jonge Volkje), jeung sajabana. Éta kleub
hayang ngadegkeun pabukon leuleutikan baé mah, ngan nyaéta kurang pakeun téa.
Nu matak maranéhna minangsaraya ka warga Eropah di dieu. Ngaliwatan éta surat,
C.J. van Haastert jeung R. Brons Middel umajak ka sakumna urang Eropah di
Bandung pikeun mantuan éta kleub.
Sababaraha bulan ti mokalan ngadegna
kleub diajar basa Walanda, SdP diangkat jadi salasaurang anggota komisi pikeun
nguji kamampuh para opsir Walanda kana basa Sunda taun 1902 (“de commissie
voor het in het jaar 1902 aan officieren van het nederlandsch-iudische leger af
te nemen examen in de soendasche taal”). Ieu téh antarana dilaporkeun dina Bataviaasch
Nieuwsblad édisi 27 Nopémber 1902. Di dinya disebutkeun éta komisi
dipupuhuan ku dr. Ph. S. van Ronkel (“leeraar bij de afdeeling taal-,
land-en volkenkunde van Nederlandsen-Indië van het gymnasium Willem III te
Batavia”). Anggotana ngarangkep sékretarisna nyaéta SdP (“tot lid tevens
secretaris, Raden Soema di Pradja, tolk tevens translateur voor de
soendaneesche taal te Bandoeng”).
Atuh basa Letnan H.C.C. Clockener
Brousson ngawawarkeun rarancang medalna surat kabar Bintang Hindia di
Bandung dina 1904, ngaran SdP katut réngréngan pamongpraja di Bandung
kasabit-sabit deuih. Bisa jadi minangka pihak nu ngajeng-ngajeng medalna éta
surat kabar atawa béh dituna jadi kontributorna. Sabab dina wawar diterangkeun
sagigireun artikel dina basa Malayu jeung Walanda, artikel dina basa Jawa,
Sunda jeung Minangkabau ogé disadiakeun rohanganana (“Naast het Maleisch en
Nederlandsch is nu ook een plaats ingeruimd voor artikelen in de Javaansche,
Soendaneesche en Menangkabausche taal”).
Pamongpraja Bandung nu disabit-sabit
téh antarana Radén Soeria Karta Negara (Adjunct Hoofddjaksa), Radén Soema
di Pradja (Tolk tevens Translateur voor de Soendaneesche taal), Darma
Koesoema (Hulponderwijzer Opleidingschool voor Inl. Ambtenaren), Mas
Partadiredja (Onderwijzer voor de Soendaneesche Taal Opleidingschool voor
Inl. Ambtenaren), Mas Natawisastra (Hoofdonderwijzer Inl. School), Radén
Wiria Atmadja (Schrijver Residentie-kantoor), Radén Wiria Antaredja (Schrijver
Residentie-kantoor), jeung Radén Hassan Soema di Pradja, (Oud-leerling
Opl. school voor Inl. Ambtenaren).
Kulawarga Radén Soemadipradja. Sumber: Sam Askari Soemadipradja
Ondercollecteur jeung Boedi
Oetomo Cabang Bandung
Sanggeus
15 taun jadi jurubasa Sunda, SdP dijungjung lungguh “ondercollecteur”.
Éta téh jabatan nu aya patula-patalina jeung ngumpulkeun pajeg. Ceuk Rudolf
Mrazek (Engineers of Happy Land: Perkembangan Teknologi dan Nasionalisme di
sebuah Koloni, 2006: 179-180), urutan di Jawa Barat téh ti luhurna aya regent
adipati, patih, mantri, patih, jeung satuluyna nepi ka 35 posisi nungturun
nepi ka tani jeung nyai tani. Ari nu dianggap para profesional antarana
hoofddjaksa (jaksa), ondercollecteur (nu ngumpulkeun pajeg), mantri oeloe-oeloe
(pengawas irigasi), mantri goeroe sakola (guru), dokter jawa, jeung mantri
cacar.
Dumasar katerangan Regerings-Almanak
voor Nederlandsch-Indië 1907 [tweede gedeelte] (1906: 168), SdP diangkat
jadi ondercollecteur di Mangunreja, Tasikmalaya, dina 31 Maret 1906. Di
Tasikna ngan sakeudeung, sabab dina 15 Agustus 1907, SdP dijungjung lungguh ondercollecteur
Cicaléngka, Kabupatén Bandung (Regerings-Almanak voor Nederlandsch-Indië
1908 [tweede gedeelte], 1907: 170).
Basa jeneng ondercollecteur di
Cicaléngka, SdP nuturkeun pisan kamekaran Boedi Oetomo cabang Bandung. Samalah
inyana pisan nu ngamasalahkeun perlu atawa henteuna ngadegna Boedi Oetomo téh.
Ngeunaan ieu, urang bisa nuturkeun kamandangna dina laporan nu dipidangkeun
dina De Preanger-bode édisi 23 Nopémber 1908.
Ceuk éta laporan, malem Minggu (15
Nopémber 1908) di Societeit Paroekoenan nu diluuhan ku méh saratus urang
bumiputra, rata-ratana pamongpraja nu torojolna ti widang atikan, jawatan
karéta api, jeung administrasi pamaréntah, aya gempungan pikeun ngadegkeun cabang
Boedi Oetomo. Sanggeus sajarah Boedi Oetomo didadarkeun ku Mas Ardiwinata (den
onderwijzer in het maleisch aan de opleidingsschool voor inlandsche ambtenaren),
pedaran maksud-maksud Boedi Oetomo ditepikeun ku dokter jawa Radén Mas Soepojo.
Harita réréana mah sapuk. Ngan SdP
nu wani ngadebat téh (“Gedebatteerd werd slechts door den ondercollecteur
van Tjitjalengka, raden Soemadipradja). Ceuk inyana mah masih tangéh pikeun
ngadegkeun cabang Boedi Oetomo téh, sabab pangpangna mah hayang leuwih terang
heula kana cara-cara pangurus puseurna enggoning ngawujudkeun cita-citana (“die
het voorbarig achtte nu reeds tot het stichten van een onderafdeeling over te
gaan, althans eerst beter ingelicht te worden, wenschte over de wijze, waarop
het hoofdbestuur tot de uitvoering van zijn goede voornemens denkt over te gaan”).
Sagalana masih mawur. Batur jenuk hayang kieu, hayang kitu. Tapi kumaha carana?
Naon tugasna pangurus puseur, naon bagian tugas cabangna? Kumaha pancakakina
antara pangurus puseur jeung cabangna? Naha bakal mandiri atawa tetep suméndér
ka pangurus puseur? Soal-soal éta tuluy diwalonan ku Mas Ardiwinata.
Sanggeus meunang katerangan mah,
sapuk waéh ngadegna Boedi Oetomo cabang Bandung téh. Méh 80 urang hadirin nu
sapuk harita téh. Samalah Boedi Oetomo subcabang Cicaléngka ogé bakal
diadegkeun. Gedé kamungkinan, nya SdP pisan nu jadi pupuhu Boedi Oetomo
subcabang Cicaléngka téh.
Sataun leuwih ti ngadegkeun Boedi
Oetomo subcabang Cicaléngka, SdP ngantun di Cicaléngka, dina tanggal 23
Désémber 1909. Tapak lacakna dina kasundaan dituluykeun ku teureuh-terahna. Ti
istrina, Nji Radén Adiningrum, SdP kasinugrahaan genep putra, ngan nu tilu
ngantun ti payun, keur orok kénéh, nyaéta Nji Radén Siti Mariam, Radén Hoesén,
jeung Radén Moehammad Tobri. Nu aya nyaéta Radén Adipati Aria Hassan, Radén
Gadjali Rahmat Toellah, jeung Nji Radén Djoehaeni.
Dua putrana, Hassan jeung Gadjali
nuturkeun tapak lacak SdP. Duanana sakola di OSVIA. Sakumaha nu kacatet dina Gedenkboek
MOSVIA, 1879-1929 (1929: 63, 68), R. Hasan Soemadipradja lulus dina tanggal
19 Nopémber 1903, ari R. Gadjali Soemadipradja lulusna téh dina tanggal 27
Agustus 1910. Demi Nji Radén Djoehaeni nikah ka ramana Jenderal TNI (Purn.) H.
Umar Wirahadikusumah, Radén Rangga Wirahadikusumah.
Numutkeun catetan Orang Indonesia
yang terkemuka di Jawa (1944: 86), Radén Adipati Aria Hassan Soemadipradja
téh lahirna di Sumedang, tanggal 15 Agustus 1885. Kungsi sakola di Volkschool
(1889), OSVIA (1903), MLS (1906), jeung BS (1916). Pagawéanana antarana nyaéta
mantri landbouw Bogor jeung Leuwigajah (Cimahi) antara 1906-1907,
jurutulis wadana Sumedang (1907), mantri lumbung Sumedang (1908), camat
Sumedang jeung Tasikmalaya (1910-1914), wadana Pamanukan, Jatinegara jeung di Algeemene
Secretarie, Bogor (1916-1924), patih Karawang jeung Bandung (1924-1930),
bupati Bandung jeung pejabat di gubernuran Jawa Barat (1931-1935), jeung ti 1
Oktober 1936 dijungjung lungguh jadi bupati Jakarta. Hasil karyana antarana Nasehat
Menanam Padi dan Palawidja (1909).
Salian ti éta, Hassan Soemadipradja
remen nulis dina kalawarta. Sababaraha tulisanana nu kapanggih nyaéta Goegoeritan
Pipilis Istri Goegah Babar (Poesaka Soenda, Juli-Agustus 1922), Sair
Soenda (Poesaka Soenda, Séptémber 1922), jeung Mamanis Basa (Poesaka
Soenda, Januari 1925, makalah keur Kongrés Basa Sunda taun 1924). Bukuna
aya Piwoelang Tatanén (Ruygrok & Co, 1917) basa masih kénéh jadi
wadana Pamanukan.
Sedengkeun R. Gadjali Soemadipradja,
keur sakolana di OSVIA nyongcolangna téh dina maénbal. Éta baé dina Gedenkboek
MOSVIA, 1879-1929, (1929), S nulis yén para pamaén bal nu kawentar ti
kasabelasan OSVIA téh aya Wiradikoesoemah (Dadang), Achmad, Gadjali
Soemadipradja jeung Moehamad Arif. Éta para pamaén cenah kerep dibon ku tim perserikatan
di Bandung.
Ngan
sabada lulus ti OSVIA téh Gadjali mah henteu cepeng gawé di pamaréntahan, tapi
di perkebunan, da kapan nuluykeun sakola ka Landbouwschool di Bogor.
Dina Jaarboek van het Departement van Landbouw in Nederlandsch-Indie
1910 (1910: 65-66) kapanggih katerangan yén ti mimiti tanggal 1 Oktober 1910,
R. Gadjali Soemadipradja kacatet jadi murid di Landbouwschool, babarengan
jeung E.H. Stuut, Mas Soemarma, Mas Moetalib, Mas Ali, Radén Soerja,
Bahadoeddin, Radén Sadikin, Radén Wangsanegara, Radén Danoekoesoema, jeung
sajabana.
Sabada tamat ti Landbouwschool, Gadjali
kungsi digawé di Onderneming Tjoekoel di Pangalengan antara 1 Januari
1918 nepi ka Désémber 1920. Ti Tjoekoel, sakumaha nu kapanggih tina De
Indische Mercuur No. 8, 20 Pébruari 1920, pindah ka Onderneming Landen aan
de Zuid, Tasikmalaya (“De heer Raden Gadjali Soemadipradja van den
onderneming „Tjoekoel” bij Pengalengan is overgegaan naar de onderneming
„Landen aan de Zuid” bij Tasikmalaja”). Tina verklaring nu ditanda
ku Rd. H. Abdoelah Saban, naib Indihiang, dina tanggal 23 Oktober 1929, Gadjali
téh nganjrekna harita di Kp. Onderneming Tjisegel, Onderdistrict Parakanhondje,
District Karanggnoenggal, Kabupaten Tasikmalaya.
Dina jaman Jepang, sakumaha nu
katingali tina telegram djat 19 & Djakarta 734.101/96, 27 10.18p, Radén
Gadjali “diangkat pegawai tinggi Tingkat amapat mendjabat inspektoer
perkeboenan daerah ampat djawatengah di magelang bergadjih ampat ratoes tiga
poeloeh roepiah”. Saméméh ka Magelang, cepeng gawéna di Poesat Perkeboenan
Soekaboemi. Ari sabada merdéka, Gadjali milu hijrah ka Yogyakarta. Dina taun
1949, inyana ngajabat jadi Kepala Bagian Cultuur Techniek PPN nu
kantorna aya di Semanggi, Solo.
ATÉP KURNIA, lahir di Bandung taun 1979. Artikelna, boh dina basa Sunda boh dina basa Indonesia, dimuat dina rupa-rupa média jeung jurnal. Kungsi dilélér hadiah ku LBSS, Museum Sri Baduga, jeung Goethe Institute. Kiwari cekel gawé di badan Géologi. Bukuna anu geus medal nyaéta Jaman Woneng, Wabah Sampar di Priangan, 1925 - 1937, jeung Jejak-Jejak Bandung. Duanana medal taun 2020.
0 Komentar